Гуманитарные науки
2852

Мамочка, старые транжиры и пираты: в кого немецкий язык и немцы превращают своих политиков

Мамочка, старые транжиры и пираты: в кого немецкий язык и немцы превращают своих политиков

Глобальная цифровизация изменила роль людей в социальных процессах. Пользователи интернета  уже не просто пассивная аудитория. Юзер может влиять на общественную и политическую жизнь, не выходя из дома. Аспирантка кафедры журналистики Новгородского университета Ольга Ткаченко изучает названия политических партий Германии и то, как с ними обращаются СМИ и их аудитория. Включаясь в языковую игру, немцы сами занимаются формированием имиджа политических сил. Иногда образ, созданный «в низах», оказывается более живучим, чем официальный политический бренд.

«Зелёные», «Фиолетовые», «Серые»

Исследование началось в 2017 году. На тот момент в Германии было зарегистрировано 116 партий.

Большая часть из них (примерно 70%) имеют названия, отражающие их политическую ориентацию и основные ценности. Остальные бренды представляют собой абстрактные символические наименования — «Сверкающий коллектив» (Glitzerkollektiv); «Фиолетовые» (Die Violetten), «Серые пантеры» (Graue Panther), «Человеческий мир» (MENSCHLICHE WELT). Впрочем, и они имеют определённый смысл.

При анализе названия «Фиолетовые» мы обнаружили отсылку к символизму цвета. Таким образом партия обозначает свою нацеленность на духовную политику. Или «Серые пантеры» — так называется партия пенсионеров. «Серые» — значит седые, «пантеры» — зооним, отражающий готовность к принятию решений и действиям, несмотря на пожилой возраст.

Ольга Ткаченкоаспирант кафедры журналистики НовГУ

По оценке учёной, большинство немцев — за лаконичные названия, которые вызывают какие-то ассоциации. Несмотря на это, большинство политических сил ФРГ носят длинные многокомпонентные имена. Некоторые наименования имеют до одиннадцати компонентов — Menschenrechtsvereinigung zur Förderung der Grund-und Menschenrechte in Europa (MGM, Объединение по правам человека по соблюдению основных прав и прав человека в Европе).

Как правило, вместо полных названий используются аббревиатуры.

Некоторые движения используют наименования, напоминающие лозунги: «Здесь и сейчас — будущее» (Hier und Jetzt — Die Zukunft), «Отныне... Демократия путем всенародного голосования» (Ab jetzt... Demokratie durch Volksabstimmung), «Ценности Безопасность Благосостояние» (Werte Sicherheit Wohlstand), «Основа-политика-Германия» (Basis-Politik-Deutschland).

Обычно на слуху имена партий, входящих в бундестаг, — CDU (Христианско-демократический союз), SPD (Социал-демократическая партия Германии), AfD («Альтернатива для Германии»), FDP (Свободная демократическая партия), Die Linke («Левые»), Grüne («Союз 90/Зелёные») и CSU (Христианско-социальный союз). Как правило, именно они становятся объектами языковой игры, переходящей в имиджмейкинг.

Весёлые аббревиатуры

Ольга Ткаченко констатирует, что в немецком цифровом пространстве высок уровень агрессии по отношению к власти. Одним из его проявлений стало распространение иронических прозвищ политических сил. Обычно немецкие журналисты и аудитория СМИ придумывают шуточные расшифровки существующих аббревиатур. Одни могут быть наполнены безобидной иронией, другие — содержать откровенные оскорбления.

Несколько лет назад в партии FDP задумались о ребрендинге. Поводом послужили неутешительные результаты на выборах. О планах сменить название было объявлено публично. После этого издание ZDF Heute обратилось к своей аудитории с предложением придумать новое имя для FDP. В обсуждении набралось порядка 150 комментариев.

— Авторы предложили сумасшедшее (опрос набрал 54 варианта) количество прозвищных наименований, — рассказывает Ольга Ткаченко. — Их можно разделить на те, в которых скрыты претензия за низкую политическую активность (FDP — Fast Drei Prozent («Почти три процента»)) или растрату денег (Geldschlucker Partei Deutschland (Партия транжир Германии)). Пятая часть — просто оскорбительные (например, Partei der Idioten — «Партия идиотов»). Участие в такой языковой игре для немцев стало частью политической культуры. Шутливая расшифровка официальной аббревиатуры партии FDP — Fast Drei Prozent прочно закрепилась за политической силой. Её используют медиа, и всем понятно, о какой партии идёт речь.

Прозвищные названия имеют и другие ведущие партии ФРГ. Христианско-демократический союз (CDU), которые долгое время возглавляла канцлер Ангела Меркель, часто называют Mutti-Partei. Дело в том, что саму Меркель в медиапространстве нередко называют «мамочкой» (Mutti).

Особенности немецкого языка служат катализатором для языковой игры. Ключевой фактор — наличие определенных артиклей (der, die, das).

— Для оптимизации звучания партии выносят артикли в аббревиатуры (PdW — Partei der Wähler (Партия избирателей)), — комментирует новгородская учёная. — В названиях многих движений используются слова Deutschland (Германия), оттопонимическое прилагательное deutsch (германский), и образованные от существительного demokratie (демократия). При ироничной расшифровке официальных аббревиатур существительные заменяют артиклями и наоборот. К примеру, в названии партии CDU буква D расшифровывается как Demokratisch. Однако в прозвищах на месте этого слова, как правило, используется артикль.

На немецких развлекательных форумах есть целые разделы под заголовком Lustige Abkürzungen («Весёлые сокращения»). Для CDU придуманы ироничные расшифровки: «Клуб бессмертных» (Club Der Untoten,) «Клоны из преисподней» (Clowns der Unterwelt), «Клуб неспособных» (Club der Unfähigen)

— Расшифровки закрепились. Цифровые медиа позволяют добиться такого результата очень быстро. Это негативно сказывается на имидже партии, формирует низкую политическую культуру в цифровом пространстве. Так проявляется опасность прозвищных наименований, — констатирует Ольга Ткаченко.

Манипуляции и давление

Достаётся и тем объединениям, которые аббревиатуры не используют. Партия Bündnis 90/die Grünen («Союз 90/Зелёные») носит своё название с 1993 года. Тогда Партия зелёных вышла из парламента и объединилась с восточногерманским Союзом-90, чтобы получить поддержку на бывшей территории ГДР.

— Первая часть выполняет в имени партии мемориальную функцию, — поясняет новгородская учёная. — Таким образом представители движения заявляют, что помнят наследие времён ГДР. Заместитель руководитель CDU Томас Штробль призывал «Зелёных» отказаться от приставки «Союз-90», аргументируя предложение тем, что она устарела. Однако партия отклонила это предложение. В настоящее время из-за такой приставки за партией закрепилось неофициальное мнение — Die Alt-Partei (alt — старый).

А вот другому известному движению — «Пиратов» — напротив пришлось отказаться от планов по ребрендингу из-за сопротивления социума.

— В октябре 2018 году партия решила узнать мнение электората относительного возможной смены имени партии на Piratenpartei Europa Nationalverband Deutschland (Партия пиратов Европы Национальный союз Германии), — рассказывает Ольга Ткаченко. — Новые компоненты в названии должны были подчеркнуть европейское единство пиратского движения. Пост получил 13 развернутых комментариев. Аудитория предложение не поддержала. Люди вообще предлагали убрать из названия всё, кроме слова «Пираты».

Партию Alternative für Deutschland многие немцы открыто называют «фашистской». Одно из средств массовой информации даже посвятило целую статью вопросу: «стоит ли называть AfD нацистской партией». Публикация собрала 88 комментариев. При этом «Альтернатива» получает подобную прессу не только в Германии, но и за рубежом. В рамках исследования Ольга Ткаченко рассматривает, как имена немецких партий представлены в медиа-пространстве ФРГ и России. Этой части работы посвящён отдельный проект. На его реализацию учёная выиграла персональный грант ректора НовГУ для аспирантов.

К участию в проекте Ольга Ткаченко привлекла студенток третьего курса кафедры иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации Анастасию Жданову и Анастасию Зорину. Девушкам предстоит проанализировать то, как в российских СМИ обращаются с названиями немецких партий.

— Студентки уже проанализировали публикации изданий «Росбалт» и «Взгляд.РУ» за последние три месяца, — рассказывает о ходе исследования Ольга Ткаченко. — Мы отметили, что если первое придерживается в своих материалах нейтрального, корректного стиля, то «Взгляд» ту же AfD называет и «маргинальной», и «неправильной», и «нацисткой» партией. Одно дело, когда такие характеристики употребляют сами немцы, и совсем другое — если это делают российские СМИ, по сути, манипулируя таким образом общественным мнением. Также в одной из публикаций «Взгляд.РУ» автор Игорь Мальцев называет AfD и АдГ, и AfD, и Alternative für Deutschland, и просто «Альтернатива». Это может запутать читателей.

Ольга Ткаченко планирует по результатам исследования создать онлайн-словарь имён немецких партий. В нём будут собраны все современные наименования, в том числе и прозвищные. Вместе с полными названиями будут указаны немецкие и русские аббревиатурные соответствия.

Сами немцы, по словам учёной, признаются, что не задумываются о происходящем в языке политической сферы. Хотя именно люди формируют речевые процессы. Возможно, исследование даст пищу для размышлений и нашим политикам, а также тем, кто следит за их деятельностью. У российских партий также есть и аббревиатурные названия, и абстрактные. Не чужда нашим соотечественникам и языковая игра — прозвища ведущим политическим силам дают, и не всегда комплиментарные.

Материалы по теме